2007年10月13日 星期六

國字標準讀音 你念對了嗎?

國字標準讀音 你念對了嗎?


楊惠芳/臺北報導

 牛仔褲的「仔」原來該讀「ㄗˇ」,一般人卻讀成「ㄗㄞˇ」;「為什麼」的「什」字,原來要讀作「ㄕㄣˊ」,一般人讀為「ㄕㄜˊ」;「混水摸魚」的「混」應讀為「ㄏㄨㄣˋ」,一般人卻讀為「ㄏㄨㄣˊ」,「友誼」的「誼」字,也應讀為「ㄧˋ」。對於家長指出,國小教科書的注音與一般習慣不一樣,造成教學困擾,教育部昨天表示,習慣的讀法不一定是正確的,不應該以訛傳訛。
 教育部國語會執行祕書陳雪玉表示,國字有多音字,因為意思不同,讀音也有異,因此,教育部特別公告《國語一字多音審訂表》,教科書也以此為依據,親師應依正確讀法教孩子。不過,教科書不一定完全是正確的,親師如有疑慮,可多查字典或參考《國語一字多音審訂表》。
 臺灣師大教授李鍌表示,「為什麼」的「什」字,原音讀為「ㄕˊ」,例如「什錦飯」、「炒什錦」等,但當用在「為什麼」時,應讀為「ㄕㄣˊ」,但很多民眾會讀成「ㄕㄜˊ」,主要是因為「ㄣ」的韻尾,遇到「ㄇ」的發音,發生連音變化,讓人聽起來像「ㄕㄜˊ」的發音,所以,將為「什」麼讀成「ㄕㄜˊ」並不正確。李鍌說,遇到標準讀音和習慣用法不一樣時,應該向孩子解釋清楚。

沒有留言: